
‘Am Internet richteg Lëtzebuergesch schreiwen’ weider liesen
Ech war den Owend op dem Haxogreen an hunn do dem Virtrag iwwer d’Ewechhuelen vun der Anonymitéit am Internet “De-Anonymization – About loosing your anonymity through profiling” nogelauschtert.
Dëst huet mech dozou beweegt dat folgend Experiment ze maachen:
Ech weess wou s de waars! Oder net?
Am folgende stinn e puer vu mir aus der Lëscht vun de laut Alexa Top 200 Siten mat enger lëtzebuerger Domaine (.lu). Et ass net déi komplett Lëscht an ech hunn een Deel ewech gelooss well ech net der Meenung (subjektiv) war dass se wierklech sou héisch an der Lëscht dierfte sinn.
Un Hand vum Verlaf vun dengem Browser an e puer Zeile CSS probéieren ech eraus zefannen op wéienge vun dëse Siten s de scho waars. ‘De-Anonymization’ weider liesen
Ech hat jo schon eng Kéier d’WordPress K2 Theme op Lëtzebuergesch iwwersat, well dat awer wuel net all ze vill Leit matkréien, hunn ech beim Opruff no Iwwersetzungen, deen d’K2-Team viru kuerzem gestart huet, meng Iwwersetzung agereecht
Déi aktuell stabil Versioun vum K2 ass 1.0.3, an fir dës Versioun ass och meng läscht Iwwersetzung. ‘Offiziell unerkannt Iwwersetzung vum WordPress K2′ weider liesen
No deem ech meng moo Vistekärtercher krut, an de folgende Video fonnt hat:
wollt ech dat och direkt probéieren. De Fotoshooting war schnell gemaach, ‘Laptop mat moo Stickeren dekoréieren’ weider liesen
Fir iech d’Liewen ze vereinfachen, hunn ech ee Skript geschriwwen dee mat Hëllef vum MAC Automator quasi automatesch Fichiere vu spellchecker.lu an der Mac OS X interner Dictionnaire-Applikatioun updatet.
De Skript deen der duerch einfacht uklicken ausféiere kënnt, mécht vu sech aus déi am éischte Bäitrag iwwer d’Orthographiekorrektur am Mac OS X ugi Schrëtter.
Fir d’éischt luet der iech ‘Update-Skript fir d'Mac OS X Orthographiekorrektur’ weider liesen
Fir déi Leit déi ee Mac OS X hunn, gëtt et eng Méiglechkeet Orthographiekorrektur vu spellchecker.lu an enger grousser Zuel vu Schreifprogrammen ze notzen. Mac OS X huet nämlech eng integréiert Dictionnaire-Applikatioun, déi et erlaabt op ville Programmer op dës zentral Dictionnaire-Applikatioun zou ze gräifen.
Fir déi Technik-Interesséiert: Et gëtt vun allen ‘Cocoa‘-Applikatiounen ënnerstëtzt.
Eng ähnlech System-wäit Orthographiekorrektur gëtt et schon fir d’Linux Distributiounen Ubuntu an Debian. Hei besteet am Géigesaz zur Mac-Versioun awer eng automatesch Update-Méiglechkeet.
‘Spellchecker.lu Orthographiekorrektur fir Mac’ weider liesen
No deem ech virun zwou Wochen Add-onen geschriwwen hat fir d’Funktiounen vun Spellchecker.lu méi einfach kënnen an verschiddenen Browseren opzeruffen, hunn ech dës Add-onen elo e bëssi ëmgeschriwwen, an bei Mozilla eropgelueden.
Dëst huet puer Virdeeler fir Firefox Benotzer:
- Mozilla iwwerpréift all Add-on deen op hirem Site gehost gëtt; also sidd der Sécher dass keen schiedlechen Code an mengen Add-onen verstoppt ass.
- Kritt der (falls et eng Kéier de Fall wier) automatesch een Update vum Add-on.
Ech benotzen zimlech oft d’Méiglechkeet déi Spellchecker.lu bitt vir eenzel Wierder ze korrigéieren. Well et mir awer ze ëmständlech ass e Browser op ze maachen, d’Adress anzetippen, déi kleng Këscht aus ze wielen

an dann do mäi Wuert an ze tippen, hunn ech een Add-on geschriwwen deen et erlaabt mat Hëllef vun der Sich-Maschinn déi déi meescht Browseren ubidden direkt kënnen d’Wuert ze verbesseren.
Et gëtt en direkt op d’Spellchecker.lu Säit geleet, wou d’Wuert schon ausgefëllt ass, an een och direkt ugewise kritt op et richteg ass.
An engems hunn ech dann nach een ähnlechen Add-on geschriwwen deen no Synonyme sicht. Dëst iwwert déi eventuell net sou bekannten Ënnersäit Thesaurus.lu vum ‘Spellchecker.lu
Fir dës Add-one kënnen ze benotze muss dir op Spellchecker.lu laanscht surfen, an do dat folgend maachen:
‘Spellchecker.lu Browser Add-onen’ weider liesen
Ech hunn virun enger Zäit op engem Blog gelies dass dëst Buch géif verfilmt ginn. Mee ech weess beim Beschte Wëllen net méi op wéi engem Blog.
Ech sinn souguer der Meenung dass et op engem lëtzebuergeschen Blog war.
Ech géif de Film nawell gär gesinn, an wéisst gär wéi wäit d’Verfilmung ass.
Wien kann mir soen op wéi engem Blog dat war?
Apropos, ech kann dat Buch nëmmen empfielen, och wann een lo net sou op Comicshefter/Manga steet ass et awer eng flott Geschicht.
Ech hat jo schon doriwwer geschriwwen dass ech mer wollt sou eng Prepaid Visaskaart vun der Post beschafen.
Et ass mer no e puer Ufanks-Schwieregkeeten gegléckt, mä leider koumen dono nach aner Schwieregkeeten.
Opfëllen vun der Kaart ass nach dat einfachst. ‘Prepaid Visaskaart’ weider liesen

Rezent Kommentaren